
Here is the song in Scots.
---------------------------------
Should auld acquaintance be forgot, and never brought to mind? Should auld acquaintance be forgot, and auld lang syne?
CHORUS:
For auld lang syne, my dear,
for auld lang syne,
we’ll tak a cup o’ kindness yet,
for auld lang syne.
And surely ye’ll be your pint-stowp! And surely I’ll be mine! And we’ll tak a cup o’ kindness yet, for auld lang syne.
CHORUS
We twa hae run about the braes, and pou’d the gowans fine; But we’ve wander’d mony a weary fit, sin’ auld lang syne.
CHORUS
We twa hae paidl’d in the burn, frae morning sun till dine; But seas between us braid hae roar’d sin’ auld lang syne.
CHORUS
And there’s a hand, my trusty fiere! And gies a hand o’ thine! And we’ll tak a right gude-willie-waught, for auld lang syne.
CHORUS
------------------------------
and here is an anglicized version of the lyrics
------------------------------
Should old acquaintance be forgot, and never brought to mind? Should old acquaintance be forgot, and auld lang syne?
CHORUS:
For auld lang syne, my dear,
for auld lang syne,
we'll take a cup o’ kindness yet,
for auld lang syne.
And surely you’ll buy your pint cup! And surely I’ll buy mine! And we'll take a cup o’ kindness yet, for auld lang syne.
CHORUS
We two have run about the hills, and pulled the daisies fine; But we’ve wandered many a weary foot, since auld lang syne.
CHORUS
We two have paddled in the stream, from morning sun till dine (dinner time); But seas between us broad have roared since auld lang syne.
CHORUS
And there’s a hand my trusty friend! And give us a hand o’ thine! And we’ll take a right good-will draught, for auld lang syne.
CHORUS
-------------------------------
There you have it!